Interpretatio graeca
Interpretatio graeca (Latin untuk "terjemahan Yunani"), atau "pentafsiran melalui [model-model] Yunani", merujuk kepada kecenderungan orang Yunani purba untuk memadankan dewa-dewa asing dengan dewa-dewa mereka sendiri.[1][2] Ia merupakan satu wacana[3] yang digunakan untuk mentafsir atau cuba memahami mitologi dan agama budaya lain; satu metodologi perbandingan yang menggunakan konsep dan amalan agama, dewa-dewi, mitos, persamaan, dan ciri-ciri yang dikongsi dalam agama Yunani purba.
Frasa ini memerikan usaha orang Yunani dalam menerangkan kepercayaan dan mitos orang lain, seperti ketika Herodotus menerangkan agama Mesir berdasarkan analogi Yunani yang dilihatnya, atau ketika Dionysius dari Halicarnassus dan Plutarch mendokumentasikan kultus, kuil-kuil dan amalan Romawi dengan menggunakan nama dewa-dewa Yunani yang setara. Interpretatio graeca juga menerangkan tafsiran orang bukan Yunani akan sistem kepercayaan mereka sendiri melalui perbandingan atau asimilasi dengan model-model Yunani, seperti ketika orang Rom menyesuaikan mitos dan ikonografi Yunani dengan nama dewa-dewa mereka sendiri.
Interpretatio romana ialah cara membandingkan agama dan mitos Rom purba, seperti dalam pembentukan agama Gallo-Rom yang tersendiri. Kedua-dua orang Rom dan Gaul mentafsirkan semula tradisi keagamaan Gaul dengan merujuk kepada model Rom, terutamanya dalam kultus Imperial.
Jan Assmann menganggap pendekatan politeisme dalam mengantarabangsakan dewa-dewi sebagai satu bentuk "penterjemahan antara budaya":
"Pencapaian besar politeisme ialah pengartikulasian sebuah semesta semantik yang sama. ... Erti sesuatu dewa ialah sifat khususnya yang diekspresikan dalam mitos, nyanyian pujian, upacara dan sebagainya. Sifat-sifat ini menjadikan sesuatu dewa dapat disetarakan dengan dewa-dewi lain yang mempunyai ciri-ciri serupa. Keserupaan antara dewa menjadikan nama-nama mereka boleh saling diterjemahkan. ... Amalan menterjemahkan nama dewa mencipta konsep keserupaan dan menghasilkan idea atau keyakinan bahawa dewa-dewi adalah bersifat antarabangsa."[4]
Plinius yang Tua mengungkapkan "kebolehterjemahan" dewa-dewi ini sebagai "nama yang berbeza untuk bangsa yang berbeza" (nomina alia aliis gentibus).[5] Keupayaan ini membolehkan sinkretisme keagamaan dalam era Helenistik dan Empayar Rom pra-Kristian.
Persamaan antara budaya
suntingJadual berikut ialah senarai persamaan Yunani, Rom, Etruscan, Mesir, Sumeria, Phoenicia, Majusi dan Celtik melalui interpretationes. Ini tidak semestinya dewa yang berkongsi sifat yang sama (sekurang-kurangnya sebagai yang dianggap oleh sarjana moden atau pembaca), dan jarang sekali mereka berkongsi asal usul yang sama; mereka hanyalah dewa-dewa pelbagai budaya yang orang Yunani atau Rom (biar secara bertulis dalam karya-karya yang masih terpelihara, atau seperti disokong oleh analisis sarjana moden) padankan dengan dewa-dewa dan wira mereka sendiri. Sistem ini boleh dilihat dalam nama-nama hari dalam seminggu, yang sering diterjemahkan mengikut interpretatio.
Yunani | Rom | Etruscan | Mesir | Phoenicia | Majusi | Celtik | Fungsi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Achilles | Achle | wira | |||||
Adonis | Atunis | Osiris | Tammuz (Adōn) | pertanian; kebangkitan | |||
Amphitrite | Salacia | Hatmehit | dewi laut | ||||
Anemoi | Venti | Vayu-Vata | angin | ||||
Aphrodite | Venus | Turan (Apru) | Hathor / Isis[6] | Astarte | Anahita | kecantikan; seks; cinta | |
Apollo | Apulu | Horus | Resheph | Mithra | Belenus / Maponos / Borvo / Grannus | cahaya; nubuatan; penyembuhan; wabak; memanah; muzik; penyair | |
Ares | Mars | Laran | Anhur / Montu | Verethragna | Teutates / Nodens / Neton | perang | |
Artemis | Diana | Artume | Bastet[7] | Kotharat | Drvaspa | memburu, buruan; rimba, haiwan liar; dara, bersalin; Diana: harfiah, syurgawi atau ilahi | |
Asclepius | Aesculapius / Vejove | Veiove | Imhotep | Eshmun | penyembuhan | ||
Athena | Minerva[8] | Menrva | Neith[9] / Isis | Anat | Anahita | Sulis / Belisama / Senuna / Coventina / Icovellauna / Sequana | kebijaksanaan; strategi perang; seni dan kraf; menganyam |
Atlas | Aril | Shu[10] | pemegang sfera cakerawala | ||||
Atropos | Morta | Leinth | Atropos: harfiah, tidak fleksibel; kematian | ||||
Boreas | Aquilo | Andas | Angin Utara atau Yang Melahap | ||||
Castor dan Polydeuces (Dioscuri) | Castor dan Pollux (Gemini) | Castur dan Pultuce (Tinas cliniar) | kembar | ||||
Charites | Graces | rahmat; kemegahan; perayaan; amal jariah | |||||
Charon | Charun | Aqen | ganas, kelipan, pandangan menggila (mata) | ||||
Chloris | Flora | Chloris: harfiah, kuning kehijauan, hijau pucat, pucat, lesi, segar; Flora: harfiah, bunga | |||||
Clotho | Nona | memintal; benang | |||||
Cronus | Saturn | Satre | Khnum, Geb | El (Elus) | Masa, penjanaan, pembubaran, pertanian | ||
Cybele | Magna Mater | Magna Mater: harfiah, Ibu Raya | |||||
Demeter | Ceres | Zerene | Isis[11] | Ashi | bijirin, kesuburan pertanian; Demeter: harfiah, Ibu Bumi | ||
Dionysus | Liber / Bacchus | Fufluns | Osiris[12] | wain dan pembuatan wain; bersuka ria; keghairahan; Liber: harfiah, yang bebas | |||
Enyo | Bellona | Enie | Sekhmet | perang | |||
Eos | Aurora / Matuta | Thesan | Tefnut | subuh | |||
Erinyes | Dirae | Amarah | |||||
Eris | Discordia | Eris | Anat | Shahar | perselisihan | ||
Eros | Cupid (Amor) | Erus | cinta seksual | ||||
Euterpe | Euturpa / Euterpe | "dia yang menggemari"; pengilham musik (terutamanya muzik seruling) dan lagu; kemudian, juga puisi lirik | |||||
Eurus | Vulturnus | Angin Timur | |||||
Gaia | Terra / Tellus | Cel | Geb | Zam | bumi | ||
Hades | Dis Pater / Pluto / Orcus | Aita | Anubis / Osiris | Mot | Angra Mainyu | alam bawah tanah. Hades: harfiah, yang ghaib | |
Hebe | Juventas | Renpet | zaman muda | ||||
Hecate | Trivia | Heqet | kehendak; Hecate: terj. dia yang mempunyai kuasa jauh[13] | ||||
Helios | Sol Invictus / Sol Indiges | Usil | Ra[14] | Shamash (Utu) | Mithra | matahari | |
Hephaestus | Vulcan | Sethlans | Ptah | Kothar-wa-Khasis[15] | Atar | kerja logam, menempa; api, lahar | |
Hera | Juno | Uni | Mut / Hathor | Armaiti | perkahwinan, keluarga | ||
Heracles | Hercules | Hercle | Heryshaf, Shu[16] | Melqart | Rostam | Ogmios (?)[17] | Herakles: harfiah, kemuliaan/kemasyhuran Hera |
Hermes | Mercury | Turms | Anubis, Thoth | Taautus | Shamash | Lugus (?) / Artaius (?) / Moccus / Visucius / Cissonius[18] | peralihan; sempadan; pencuri; pengembara; perdagangan; Hermes: mungkin "jurubahasa"; Mercurius: berkaitan dengan bahasa Latin "merx" (barang dagangan), "mercari" (berdagang), dan "merces" (upah) |
Hesperus | Vesper | Shalim | petang, makan malam, bintang barat, barat[19] | ||||
Hestia | Vesta | Anuket | pendiang, perapian, rumah tangga | ||||
Hygeia | Salus | kesihatan; kebersihan | |||||
Ilithyia | Lucina | Ilithiia | Tawaret | bersalin, perbidanan | |||
Irene | Pax | keamanan | |||||
Iris | Arcus / Iris | Nut | pelangi | ||||
Janus | Culsans | permulaan; peralihan; gerakan; pintu masuk | |||||
Lachesis | Decima | Lachesis: harfiah, penentu cabut undi; tuah | |||||
Leto | Latona | Letun | Wadjet | sifat malu-malu; ibu-ibu | |||
Maia | Rosmerta | pertumbuhan | |||||
Moirai (Moerae) | Fate atau Parcae | Para Pengagih | |||||
Muse | Camenae | Muzik; ilham | |||||
Nemesis atau Rhamnusia | Invidia | "pembalasan" | |||||
Nike | Victoria | Meanpe | kemenangan | ||||
Notus | Auster | Angin Selatan | |||||
Odysseus | Ulysses atau Ulixes | Uthste | wira | ||||
Palaemon | Portunus | kunci, pintu; port, pelabuhan | |||||
Pan | Faunus[20] | Min[21] | alam semula jadi, keliaran | ||||
Persephone | Proserpina | Persipnei | mungkin. "memuncul" | ||||
Phaon | Phaun / Faun / Phamu | tukang perahu fana yang diberikan keremajaan dan kecantikan oleh Aphrodite | |||||
Pheme | Fama | kemasyhuran; khabar angin | |||||
Phosphoros | Lucifer | Attar | harfiah, pembawa cahaya | ||||
Poseidon | Neptune | Nethuns | Yam | Apam Napat | laut; air; kuda; gempa bumi | ||
Priapus | Mutunus Tutunus | kesuburan; ternakan; taman-taman; alat kelamin lelaki | |||||
Prometheus | Prumathe | sikap berhati-hati | |||||
Rhea | Ops / Magna Mater (lihat Cybele di atas) | Nut | Asherah | Rhea: harfiah, mengalir. Ops: harfiah, kekayaan, kelimpahan, sumber. | |||
Selene | Luna | Losna | Isis, Thoth, Khonsu | Yarikh | Mah | bulan | |
Tiur | |||||||
Silenos | Silvanus | Selvans | Sucellus | Silvanus: harfiah, daripada hutan | |||
Thallo | Thalna | mekar | |||||
Thanatos | Mors | Leinth | Anubis | Mot | maut | ||
Charun | |||||||
Themis | Justitia | Ma'at | hukum alam | ||||
Tyche | Fortuna | Nortia | Gad | tuah, rezeki | |||
Typhon | Set / Apep | "pusaran angin, ribut, huru-hara, kegelapan" | |||||
Uranus | Caelus | Nut | El | Asman | langit, syurga | ||
Vertumnus | Voltumna | Baal | musim; perubahan | ||||
Zephyr | Favonius | Angin Barat; Favonius: harfiah, menguntungkan | |||||
Zeus | Jupiter atau Jove[22] | Tinia | Amun[23] | Hadad | Ahura Mazda (Ohrmazd) | Taranis | cuaca, ribut, kilat, Bapa Langit |
Dalam seni
suntingContoh dewa-dewa yang digambarkan secara sinkretik mengikut interpretatio graeca atau romana:
Rujukan
sunting- ^ Tomasz, Giaro; Graf, Fritz (2004). "Interpretatio". Dalam Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth (penyunting). Brill's New Pauly. 5 (Equ-Has). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12268-0.
- ^ Gordon, Richard L. (2003). "syncretism". Dalam Hornblower, Simon; Spawforth, Antony (penyunting). Oxford Classical Dictionary (ed. revised 3rd). Oxford University Press. ISBN 0-19-860641-9.
- ^ Characterized as "discourse" by Mark S. Smith, God in Translation: Deities in Cross-Cultural Discourse in the Biblical World (Wm. B. Eerdmans, 2008, 2010), p. 246.
- ^ Moses the Egyptian: The Memory of Egypt in Western Monotheism (Harvard University Press, 1997), m/s 44–54 (petikan m/s 45), seperti dipetik oleh Smith, God in Translation, m/s 39.
- ^ Pliny, Natural History 2.5.15.
- ^ Witt, R. E. (1997). Isis in the Ancient World. Johns Hopkins University Press. m/s. 126. ISBN 9780801856426.
- ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". Dalam Rutherford, Ian (penyunting). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. m/s. 64. ISBN 9780191630118.
- ^ Hard, Robin (2004). The Routledge Handbook of Greek mitologi: Based on H.J. Rose's "Handbook of Greek mitologi". London: Routledge. m/s. 181. ISBN 978-0-415-18636-0.
- ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". Dalam Rutherford, Ian (penyunting). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. m/s. 67. ISBN 9780191630118.
- ^ Remler, Pat (2010). Egyptian mitologi, A to Z. Infobase Publishing. m/s. 24. ISBN 9781438131801. Dicapai pada 6 October 2014.
- ^ Graf, Fritz; Johnston, Sarah Iles (2007). Ritual Texts for the Afterlife: Orpheus and the Bacchic Gold Tablets. Routledge. m/s. 76. ISBN 978-0-415-41550-7.
- ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". Dalam Rutherford, Ian (penyunting). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. m/s. 67. ISBN 9780191630118.
- ^ "Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ἕκα^τος". Perseus.tufts.edu. Dicapai pada 2013-01-24.
- ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". Dalam Rutherford, Ian (penyunting). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. m/s. 62. ISBN 9780191630118.
- ^ "Kothar – Semitic Deity". Encyclopædia Britannica. 2021. Dicapai pada 5 May 2021.
- ^ Herodotus (2004). Herodotus. 1: Books I - II. The Loeb classical library (ed. Repr). Cambridge, Mass: Harvard Univ. Press. m/s. 327 n. ISBN 978-0-674-99130-9.
- ^ MacKillop, James (2004). "Hercules". A Dictionary of Celtic mitologi. Oxford University Press.
- ^ MacKillop, James (2004). "Mercury". A Dictionary of Celtic mitologi. Oxford University Press.
- ^ Collins Latin Dictionary plus Grammar, p. 231. ISBN 0-06-053690-X
- ^ Graf, Fritz (2004). "Faunus". Dalam Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth (penyunting). Brill's New Pauly. 5 (Equ-Has). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12268-0.
- ^ Sarischouli, Panagiota (2024). Decoding the Osirian Myth: A Transcultural Reading of Plutarch’s Narrative. De Gruyter. m/s. 115. ISBN 9783111435138.
- ^ Graf, Fritz; Ley, Anne (2005). "Iuppiter". Dalam Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth (penyunting). Brill's New Pauly. 6 (Has-Jus). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12269-7.
- ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". Dalam Rutherford, Ian (penyunting). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. m/s. 62. ISBN 9780191630118.
Bacaan lanjut
sunting- Assmann, Jan (2008). "Translating Gods: Religion as a Factor of Cultural (Un)Translatability". Dalam de Vries, Hent (penyunting). Religion: Beyond a Concept. Fordham University Press. ISBN 9780823227242.
- Bergmann, Jan (1969). "Beitrag zur Interpretatio Graeca. Ägyptische Götter in griechischer Übertragung." Dalam: Sven S. Hartman (ed.), Syncretism. Stockholm: Almqvist & Wiksell, m/s 207–227.
- Kaspers, Wilhelm. "Germanische Götternamen." Zeitschrift Für Deutsches Altertum Und Deutsche Literatur 83, no. 2 (1951): 79–91. www.jstor.org/stable/20654522.
- Pakkanen, Petra (1996). Interpreting Early Hellenistic Religion: A Study Based on the Mystery Cult of Demeter and the Cult of Isis. Foundation of the Finnish Institute at Athens. ISBN 978-951-95295-4-7.
- Pfeiffer, Stefan (2015). "Interpretatio Graeca. Der „übersetzte Gott“ in der multikulturellen Gesellschaft des hellenistischen Ägypten." Dalam: Lange, Melanie; Rösel, Martin (ed.), Der übersetzte Gott. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, m/s 37–53.