Transliterasi

Pengalihan huruf

Transliterasi ialah pengalihan teks daripada satu skrip kepada skrip yang lain.[1]

Logo Transliterasi yang sering digunapakai.

Sebagai contoh, frasa Yunani "Ελληνική Δημοκρατία" 'Republik Yunani' dapat ditranliterasikan sebagai "Ellēnikē Dēmokratia" dengan menggantikan huruf abjad Yunani dengan abjad Rumi.

Transliterasi dapat menjadi sebahagian penting transkripsi yang mengalihkan teks daripada satu sistem penulisan kepada sistem yang lain. Transliterasi tidak ada kaitan dengan pewakilan [[fonem] yang asal: ia hanya cuba untuk mewakilkan aksara dengan tepat. Justeru, dalam contoh di atas, λλ ditansliterasi sebagai 'll', akan tetapi disebut sebagai /l/, dan η ditransliterasi sebagai 'ē', walaupun ia disebut /i/ (semacam ι) dan bukan sebagai vokal panjang.

Lihat juga

sunting

Rujukan

sunting
  1. ^ Kharusi, N. S. & Salman, A. (2011) The English Transliteration of Place Names in Oman. Journal of Academic and Applied Studies Vol. 1(3) September 2011, pp. 1–27 Available online at www.academians.org

Pautan luar

sunting

Jika anda melihat rencana yang menggunakan templat {{tunas}} ini, gantikanlah dengan templat tunas yang lebih spesifik.