Carta IPA untuk dialek Inggeris
rencana senarai Wikimedia
(Dilencongkan daripada Carta IPA bahasa Inggeris)
Carta ringkas ini menunjukkan penggunaan Abjad Fonetik Antarabangsa (IPA) yang paling umum untuk melambangkan sebutan bahasa Inggeris.
Abjad Fonetik Antarabangsa |
---|
Sejarah |
Lihat Pengejaan semula sebutan untuk bahasa Inggeris bagi transkripsi fonetik yang digunakan dalam berbagai-bagai kamus.
- AuE = Inggeris Australia [1]
- CaE = Bahasa Inggeris Kanada
- GA = Bahasa Amerika Umum [2][3]
- IrE = Inggeris Ireland
- NZE = Bahasa Inggeris New Zealand [4]
- RP = Sebutan Diterima (England) [5]
- ScE = Bahasa Inggeris Scotland
- SAE = Bahasa Inggeris Afrika Selatan
- WaE = Bahasa Inggeris Wales
- Nota: Imej carta juga boleh didapati.
|
|
IPA: Simbol-simbol lain yang digunakan dalam transkripsi sebutan Inggeris | |
---|---|
IPA | Penjelasan |
ˈ | Penunjuk tekanan utama (diletakkan sebelum suku kata yang ditekankan); misalnya, rapping /ˈɹæpɪŋ/ |
ˌ | Penunjuk vokal tekanan sekunder/penuh (diletakkan sebelum suku kata yang ditekankan); misalnya, pronunciation /pɹɵˌnʌnsiˈeɪʃən/ |
. | Penunjuk pemisahan suku kata; misalnya ice cream /ˈʌɪs.krim/ lwn. I scream /ˌaɪ.ˈskrim/ |
̩ | Penunjuk konsonan suku kata (diletakkan di bawah konsonan suku kata); misalnya ridden /ˈɹɪdn̩/ |
Nota
sunting- ^ Harrington, Cox & Evans (1997)
- ^ Kenyon & Knott (1944/1953)
- ^ Kenyon (1950)
- ^ Bauer et al. (2007:97–102)
- ^ Roach (2004:241–243). Lihat Pengejaan semula sebutan untuk bahasa Inggeris#Abjad Fonetik Antarabangsa untuk sistem alternatif yang dicipta oleh Clive Upton bagi kamus-kamus Oxford University Press.
- ^ a b c Inilah transkripsi IPA tolak ansur yang digunakan dalam rencana Wikipedia. Ia merangkumi kebanyakan dialek Inggeris.
- ^ Disebut [ɾ] pada sesetengah kedudukan dalam bahasa Inggeris GA dan Australia. Mungkin juga dalam RP untuk perkataan seperti butter, [ʔ] pada sesetengah kedudukan bahasa Inggeris Inggeris, Inggeris Amerika, dan Inggeris Australia, serta [t̞] untuk kedudukan bukan pangkal dalam bahasa Inggeris Ireland.
- ^ Disebut [ɾ] pada sesetengah kedudukan dalam bahasa Inggeris GA dan Australia.
- ^ Disebut [t̪] dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Ireland. Bergabung dengan /f/ dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Inggeris dan bergabung dengan /t/ dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Caribbean.
- ^ Disebut [d̪] dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Ireland. Bergabung dengan /v/ dalam sesetengah bahasa Inggeris Inggeris dan bergabung dengan /d/ dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Caribbean.
- ^ Bunyi pinggiran di kawasan yang lain.
- ^ Disebut [ɱ] sebelum f (misalnya symphony [ˈsɪɱfəni)
- ^ Dalam sesetengah dialek (misalnya Brummie) "ringer", "sing", dll. disebut dengan /ɡ/ tambahan, seperti "finger": /ˈɹɪŋɡə/ dan bukan /ˈɹɪŋə/
- ^ [ɫ] tidak wujud dalam bahasa Inggeris Ireland. [l] juga tidak wujud dalam bahasa Inggeris Australia, New Zealand, Scotland atau Amerika. Bagaimanapun, RP dan sesetengah aksen Inggeris yang lain, bersama-sama bahasa Inggeris Afrika Selatan, mempunyai [l] yang jelas dalam suku kata permulaan dan [ɫ] kurang jelas dalam suku kata rima.
- ^ Tap [ɾ] dijumpai dalam sesetengah kelainan bahasa Inggeris Scotland dan Ireland.
- ^ Sesetengah dialek, seperti [[bahasa Inggeris Scotland, Inggeris Ireland, dan kebanyakan dialek Amerika Selatan; lihat whine dan wine serta malaran labiovelar tak bersuara
- ^ /ɔː, aʊ, ɔɪ/ tidak pernah diturunkan. Dalam sesetengah dialek seperti bahasa Inggeris Australia, semua vokal terturun menjadi [ə].
- ^ a b Lihat pisahan bad-lad dan æ-pengkalaan untuk perbezaan-perbezaan ini.
- ^ Sering ditranskripsikan sebagai /a/ untuk RP, misalnya dalam kamus-kamus Oxford University Press.
- ^ Lihat gabungan belakang rendah untuk perbincangan lanjut tentang vokal ini dalam bahasa Inggeris Amerika.
- ^ Tidaklah jelas adakah ini merupakan pisahan fonetik benar kerana pengagihan dua bunyi itu dapat diramalkan; lihat pisahan Kit-bit.
- ^ Sering ditranskripsikan sebagai /e/ untuk RP, misalnya dalam Collins English Dictionary.
- ^ a b c d e f Lihat Gabungan fern-fir-fur untuk perbezaan ini.
- ^ Kekadang ditranskripsikan untuk bahasa Inggeris GA sebagai [əɹ], khususnya dalam transkripsi yang melambangkan kedua-dua sebutan rotik dan bukan rotik, sebagai [ə(ɹ)].
- ^ Dalam bahasa Inggeris Wales, you, yew and ewe masing-masing merupakan /juː/, /jɪu/ dan /ɪu; dalam semua kelainan bahasa Inggeris yang lain, kesemua itu ialah homofon.
- ^ a b Dalam bahasa Inggeris Kanada, diftong menaik [ʌi] dan [ʌu] boleh dijumpai antara konsonan-konsonan tak bersuara, sebagaimana dengan right [ɹʷʌit] dan out [ʌut]; dalam persekitaran yang lain, [aɪ] dan [aʊ] digunakan. Dalam sebahagian besar bahasa Inggeris Amerika Syarikat, ini berlaku dengan /ʌɪ/, terutamanya apabila apa yang pada asalnya merupakan bunyi [aɪ] didahului oleh konsonan "keras" (k, f dan t adalah keras, tetapi bukan g, v dan t, dan oleh itu, diftong dike, life dan sight berbeza daripada tiger, live dan side). Lihat penaikan Kanada.
- ^ Simbol-simbol alternatif yang digunakan dalam kamus-kamus British ialah /ɛː/ (Oxford University Press) dan /ɛə/.
- ^ >Roach (2004:241–243), m.s. 21–22, 25–26. Roach memerhatikan bahawa banyak orang di England menggunakan /ɔː/ untuk vokal ini, tetapi juga bahawa RP dikatakan membezakan antara maw /mɔː/ dan moor /mʊə/, tore /tɔː/ dan tour /tʊə/, paw /pɔː/ dan poor /pʊə/.
Lihat juga
sunting- Wikipedia:IPA untuk bahasa Inggeris
- "Roda vokal" - skematik yang subjektif untuk bunyi vokal Inggeris, sebagaimana disebut dalam aksen Amerika Umum
- Abjad fonetik NATO - juga dikenali sebagai abjad ejaan radiotelefoni antarabangsa atau abjad tentera. Abjad fonetik NATO seringnya dikelirukan dengan IPA kerana perkataan "fonetik" dalam namanya. Abjad NATO sebenarnya ialah sifer abjad Latin, manakala IPA berusaha untuk mencapai padanan perlambangan satu dengan satu bagi setiap bunyi dalam semua bahasa pertuturan.
- Abjad fonetik
- Pengejaan semula sebutan untuk bahasa Inggeris
- Carta SAMPA untuk bahasa Inggeris
- Fonologi Inggeris
Rujukan
sunting- Gimson, A. C. (1980). An Introduction to the Pronunciation of English (ed. 3rd edn.). London: Edward Arnold. ISBN 0-7131-6287-2.
|edition=
has extra text (bantuan) - Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997). "An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels". Australian Journal of Linguistics. 17: 155–84. doi:10.1080/07268609708599550.
- Kenyon, John Samuel (1950). American Pronunciation (ed. 10th). Ann Arbor: George Wahr.
- Kenyon, John S.; Knott, Thomas A. (1944/1953). A Pronouncing Dictionary of American English. Springfield, Mass.: Merriam-Webster. ISBN 0-87779-047-7. Check date values in:
|year=
(bantuan) - Bauer, L.; Warren, P.; Bardsley, D.; Kennedy, M.; Major, G. (2007). "New Zealand English". Journal of the International Phonetic Association. 37 (1): 97–102. doi:10.1017/S0025100306002830. External link in
|title=
(bantuan) - Schneider, Edgar W.; Kortmann, Bernd (2004). A Handbook of Varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-017532-0.
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Wells, J. C. (2000). Longman Pronunciation Dictionary (ed. 2nd edn.). Harlow, Essex: Pearson Education Limited. ISBN 0-582-36468-X.
|edition=
has extra text (bantuan)
Pautan luar
sunting- Learning the IPA for English Diarkibkan 2006-07-17 di Wayback Machine, (Standard American English)
- Online keyboard with MP3 sound files for IPA symbols
- IPA chart with AIFF sound files for IPA symbols
- IPA chart with MP3 sound files for all IPA symbols on the chart (limited version is available to anyone)
- The International Phonetic Alphabet (revised to 2005) Symbols for all languages are shown on this one-page chart.
- lexconvert a GPL command-line program to convert between Unicode IPA and the ASCII notations of various English speech synthesizers
- LONGMAN Dictionary of Contemporary English ONLINE uses IPA.
- Online IPA editor for English
- Online/Offline IPA editor for English
- IPA transcription systems for English — discussion by John C. Wells of RP transcriptions