Al-Nasyid al-Syarif

Lagu Kebangsaan Maghribi

An-Nasyid asy-Syarif (Arab: النشيد الشريف, rumi: an-nasyīd asy-syarīf, bahasa-bahasa Barbar: ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵛⵔⵉⴼ, rumi: izli ashrif;[1] "Dendangan Untuk Yang Mulia")[2][a] ialah lagu kebangsaan Maghribi yang pertama kali digunakan pada 1970.

An-Nasyīd āl-Waṭanī ul-Maghribī
النشيد الوطني المغربي
ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ

Lagu kebangsaan anthem  Maghribi
LirikAli Squalli Houssaini, 1970
MuzikLéo Morgan, 1956
Diguna pakai1956
Sampel audio
Versi instrumental dimainkan Pancaragam Tentera Laut Amerika

Sejarah

sunting

Irama lagu ini digubah oleh Léo Morgan, seorang pegawai tentera Perancis dan ketua muzik pancaragam diraja Maghribi semasa kerajaan tersebut masih dijajah naung Perancis; lagu itu dipercayai telah dikarang pada 1952, empat tahun sebelum Maghribi merdeka daripada pihak-pihak Perancis dan Sepanyol.

Seni kata untuk lagu ini telah dicadangkan berikutan kelayakan pasukan bola sepak kebangsaan Maghribi memasuki Piala Dunia 1970 di Mexico buat kali pertama. Lirik ditulis oleh penulis Ali Squalli Houssaini pada tahun sama[3] sama ada dipilih sebagai sebahagian daripada suatu pertandingan diadakan oleh Raja Hassan II, atau melalui suruhanjaya langsung dipilih baginda raja.[4]

Seni kata

sunting
Lirik rasmi dalam Bahasa Arab[5][6] Lirik rasmi dalam Bahasa Amazigh[6] Terjemahan
Abjadi Rumi Tifinagh Rumi[6]

منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه وحماه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح
بالجسد
هب فتاك
لبى نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
إخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك

manbit al-aḥrār
masyriq al-anwār
muntadā su'dadi wa ḥimāh
dumta muntadah wa ḥimāh
isyta fil-awṭan
lil-`ulā `unwān
mil'a kulli janān
dzikra kulli lissān
bir-rūḥ
bil-jasad
habba fatāk
labbā nidāk
fī fammī wa fī damī
hawaka thāra nūr wa nār
ikhwati hayyā
lil`ulā sa`ayā
nusyhidi dunyā
Anna hunā naḥyā
bi-syi'ar
Allāh, Al-Waṭan, Al-Mālik

ⴰⵙⴰⵖⵎⴰⵢ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ
ⴰⴳⵎⵓⴹ ⵏ ⵉⴼⴰⵡⵏ
ⴰⵙⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⵉⵎⵎⵓⵖⵔⴰ ⴷ ⵡⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ
ⴰ ⵜⵇⵇⵉⵎⴷ ⴷ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⴷ ⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ
ⵜⴷⴷⵔⴷ ⴷⵉ ⵜⵎⵓⵔⴰ
ⴷ ⵉⵣⵡⵍ ⵉ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ
ⴷ ⴰⴽⵜⵜⵓⵔ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⵏ
ⴷ ⴰⴱⴷⴷⵓⵔ ⵏ ⵢⵉⵍⵙⴰⵡⵏ
ⵙ ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵙ
ⵙ ⵜⴰⴼⴽⴽⴰ ⵏⵏⵙ
ⵢⵏⴽⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴽ
ⵢⵙⵙⵉⴷⵎⵔ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴽ
ⴷⴳ ⵉⵎⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⵏ
ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴽ ⵜⵏⴽⵔ ⵙ ⵡⴰⴼⴰⵡ ⴷ ⵡⴰⴼⴰ
ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⵙⵜⵎⴰ
ⵓⵢⵓⵔⵜ ⵖⵔ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ
ⴰⴷ ⵏⵙⵙⴽⵏ ⵉ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ ⴰ
ⵉⵙ ⵏⴽⵏⵉ ⵏⵜⵜⴷⴷⵔ ⴷⴰ
ⵙ ⵜⴰⵥⵓⴳⴰⵢⵜ
ⴰⴽⵓⵛ, ⴰⵎⵓⵔ, ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ


Asamghay n imazighen
Agmuḍ n ifawen
Asagraw n timumghra d wammur nnes
A teqqimed d agraw amur nnes
Teddred di tmura
D izwel i tanaya
D akettur n wulawen
D abeddur n yilsawen
S yiman nnes
S tafekka nnes
Yenker warraw nnek
Yessidmer awal nnek
Deg imi inu d idammen
Tayri nnek tenker s wafaw d wafa
Aytma inu d istma
Uyurt gher tanaya
A nessken i umaḍal a
Is nekni nettedder da
S taẓugayt
Allah, Amur, Agellid

Akar [asal] bangsa merdeka
Tempat terbitnya cahaya
Tanah gemilang dan pangkalan pelindungnya
Semoga kekallah ia gemilang dan dilindungi
Bahagialah kamu di tanah watan
Untuk yang setinggi-tinggi gelaran
Mengisi setiap taman
Dizikirkan setiap lidah
Dengan roh [jiwa],
dengan jasad [raga],
anakmu telah tiba
menyahut seruanmu
Dalam mulutku dan darahku
kasihmu membuak seperti cahaya dan api
Ayuh sanak saudaraku!
Kita berusaha menuju ketinggian
disaksikan dunia
Di sini kita hidup
dengan syiar
"Allah, Watan, Raja"!

  1. ^ nama rasmi: Lagu Kebangsaan Maghribi (Arab: النشيد الوطني المغربي, rumi: an-nasyīd al-waṭaniy āl-maghribī; bahasa-bahasa Barbar: ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ, rumi: izli anamur n lmɣrib).

Rujukan

sunting
  1. ^ "ⵜⵙⵙⵉⵅⴼ ⵍⴰⵍⵍ ⵏ ⵜⴰⵜⵜⵓⵢⵜ ⵜⴰⴳⵍⴷⴰⵏⵜ ⵜⴰⴳⵍⴷⵓⵏⵜ ⵍⴰⵍⵍⴰ ⵎⵔⵢⵎ ⴳ ⵎⵕⵕⴰⴽⵯⵛ ⵜⴰⴼⵓⴳⵍⴰ ⵏ ⴰⵙⵙ ⴰⵎⴰⴹⵍⴰⵏ ⵏ ⵜⵎⵖⴰⵔⵜ". MAPNews. Agence Marocaine de Presse. 8 Mac 2018. Dicapai pada 14 April 2022.
  2. ^ "Musique : Quand Léo Morgan a-t-il composé l'hymne national chérifien du Maroc ?". Eurêkoi (dalam bahasa Perancis). 2021-10-11. Dicapai pada 2022-09-30.
  3. ^ "Dahir n° 1-05-99 relatif aux caractéristiques de l'emblème du Royaume et à l'hymne national" [Dahir n° 1-05-99 berkaitan jata Kerajaan dan lagu kebangsaan] (PDF). Bulletin officiel du Royaume du Maroc (dalam bahasa Perancis) (5378): 6–12. 2005-12-15.
  4. ^ Bazza, Tarek (5 November 2018). "Ali Squalli, Author of Moroccan National Anthem Dies at 86". Morocco World News (dalam bahasa Inggeris). Diarkibkan daripada yang asal pada 7 November 2018. Dicapai pada 11 Disember 2021.
  5. ^ Abdul Aziz ibn Abdul Jalil (2005). الأناشيد الوطنية المغربية ودورها في حركة التحرير (dalam bahasa Arab). أكاديمية المملكة المغربية،. m/s. 98. ISBN 978-9981-46-036-2.
  6. ^ a b c "L'hymne national en arabe et en amazigh". AmazighTVChanel. 25 April 2011. Dicapai pada 17 November 2014 – melalui YouTube..

Pautan luar

sunting